elba@elbasjo.nazwa.pl  +48 605 481 225
+48 607 467 586

Z pamiętnika Elzy:

Powtarzam i powtarzam. Zdaje się, że wybrana przeze mnie forma uczenia się, 

będzie właśnie na tym polegać. 

Umiem powiedzieć po francusku:

                          Ja = Je             [że]

Nazywam się                Je m'appelle       [żemapel]

Jestem                          Je suis                [żesłi]

Mieszkam w                 J'habite  à            [żabit a ]

Kocham                        J'aime                  [żem]

Mam                             J'ai                       [że]

Wolę                             J'préfère              [żeprefer]

Moja żona                     Ma femme               [mafem]

 

UWAGA!

Teksty na których oparta jest nauka języka francuskiego na naszym blogu pochodzą z nagrania:

https://www.youtube.com/watch?v=DLoJ4v9580k

Z pamiętnika Elzy:

Kiedy jest ciepło, jest dużo ludzi na plaży - To pierwsze zdanie z tego niezrozumiałego ciągu, 

jakim "poczęstował" mnie tekst na trzeciej stronie. Gdy zaczyna się, mam wrażenie, że słyszę:

KOTILFEBU,  a widzę: Quand il fait beau. Francuski jest naprawdę fenomenem :) !

 Ale przechodzę dalej, nie bacząc na ten fenomen niedościgniony na razie. 

Zakończyłam ostatnio na zdaniu: Ludzie mają = Les gens ont

I teraz wymieniamy, co ludzie mają na plaży:

I tutaj zagadka, nie wiem, co co jest DES:

Z pamiętnika Elzy:

Pierwsze zdanie z trzeciej strony to była niezła zagadka.

Słuchałam i własnym oczom nie wierzyłam, że słyszę to, co widzę.

Wymowa francuska, to jest prawdziwe wyzwanie. 

A tłumaczenie? 

Bez słownika ani rusz!

Z pamiętnika Elzy:

Druga strona jest już trudniejsza. Zaczynam mieć wątpliwości, czy dam radę sama. 

Będę jednak próbować.

1. Pierwsze zdanie wydaje się proste. Sprawdzam w słowniku co znaczy sur, le sable i wiem. Zdaje się, że oznacza to:

Szukam skamielin w piasku. = Je cherche les fossiles sur le sable. 

Z pamiętnika Elzy:

Zaufali nam: